A expressão “that said” é muito usada em inglês para retomar uma ideia anterior e apresentar um contraste, ressalva ou complemento.
Em português, pode ser traduzida como: “dito isso”, “porém”, “ainda assim”, “no entanto”.
Como usar “that said”
Geralmente aparece no início da frase.
Vem seguida de vírgula.
Faz referência à ideia anterior, não a uma pessoa específica.
The course is very complete. That said, it’s not ideal for beginners.
O curso é muito completo. Dito isso, não é ideal para iniciantes.
I like working from home. That said, I miss interacting with people.
Gosto de trabalhar em casa. Porém, sinto falta de interagir com pessoas.
The movie is long. That said, it’s very interesting.
O filme é longo. Ainda assim, é muito interessante.
He has little experience. That said, he learns very fast.
Ele tem pouca experiência. No entanto, aprende muito rápido.
The price is high. That said, the quality is excellent.
O preço é alto. Dito isso, a qualidade é excelente.
Expressões equival0e0d / However, it’s worth it.
É caro. Porém, vale a pena.