A expressão “at the drop of a hat” é usada para se referir a uma ação feita rapidamente, imediatamente, sem pensar.
She loses her temper at the drop of a hat.
She loses her temper at the drop of a hat.
(Ela perde a cabeça de repente.)
He changes his mind at the drop of a hat.
He changes his mind at the drop of a hat.
(Ele muda de ideia de repente.)
I don't like to take decidions at the drop of a hat.
I don't like to take decidions at the drop of a hat.
(Não gosto de tomar decisões repentinamente.)
Poste mais exemplos nos comentários!