Em português carregamos: o celular, a bolsa, um caminhão. Podemos usar um só verbo para estas ações diversas.
Já em inglês, dizemos: charge para carregar baterias, carry para carregar algo nos braços, ombro ou mãos e load para carregar containers, carros etc.
Já em inglês, dizemos: charge para carregar baterias, carry para carregar algo nos braços, ombro ou mãos e load para carregar containers, carros etc.
Mas para carregar o celular, no sentido de por créditos, usamos = Put credit on