Ass Kisser? = puxa saco
My co-worker is such an ass kisser.
(Meu colega de trabalho é um baita puxa saco.)
To kiss up to: puxar o saco de
To suck up to: puxar o saco de
He was kissing up to the manager.
To kiss up to: puxar o saco de
To suck up to: puxar o saco de
He was kissing up to the manager.
(Ele estava puxando o saco do gerente.)
She was sucking up to the principal.
She was sucking up to the principal.
(Ela estava puxando o saco do diretor.)
Existe ainda outro substantivo "suck-up" para dizer "puxa-saco" em inglês.
You're a suck-up.
Existe ainda outro substantivo "suck-up" para dizer "puxa-saco" em inglês.
You're a suck-up.
(Você é um puxa-saco.)