Se você está em programa de televisão/rádio e quer agradecer alguém, a expressão é ‘shout out’. Essa mesma expressão é usada para mandar um abraço/beijo para alguém em público ou mesmo para homenagear alguém em público.
I want to give a shout out to all my friends in the audience.
Eu quero mandar um abraço para todos os meus amigos da plateia.)
I’d like to give a big shout-out to my mom who’s in the audience tonight.
(Eu gostaria de agradecer a minha mãe que está na plateia hoje à noite.)
I want to give a shout-out to my dad, who helped me a lot.
I want to give a shout-out to my dad, who helped me a lot.
(Eu quero dar um agradecimento a meu pai que sempre me ajudou muito.)
I want to give a shout out to all my friends in the audience.
I want to give a shout out to all my friends in the audience.
(Eu quero mandar um abraço para todos os meus amigos da platéia.)