{"id":4242,"date":"2026-03-12T19:50:50","date_gmt":"2026-03-12T22:50:50","guid":{"rendered":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/?p=4242"},"modified":"2026-03-15T09:51:36","modified_gmt":"2026-03-15T12:51:36","slug":"como-dizer-voce-puxou-a-alguem-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/dicas-e-curiosidades\/como-dizer-voce-puxou-a-alguem-em-ingles\/","title":{"rendered":"Como dizer &#8216;voc\u00ea puxou a algu\u00e9m&#8217; em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"\n<p>Em portugu\u00eas, a express\u00e3o <strong>\u201cpuxar algu\u00e9m\u201d<\/strong> significa <strong>ser parecido com algu\u00e9m da fam\u00edlia<\/strong>, seja na apar\u00eancia ou no jeito de ser. Em ingl\u00eas, existem algumas formas comuns de expressar essa ideia. A mais usada \u00e9 <strong>take after<\/strong>, mas tamb\u00e9m podemos usar <strong>look like<\/strong> e <strong>be like<\/strong>, dependendo do contexto.<\/p>\n\n\n\n<p>A express\u00e3o <strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-luminous-vivid-orange-color\">take after<\/mark><\/strong> \u00e9 a tradu\u00e7\u00e3o mais comum para <strong>\u201cpuxar algu\u00e9m\u201d<\/strong>. Ela pode se referir tanto \u00e0 <strong>apar\u00eancia<\/strong> quanto \u00e0 <strong>personalidade<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>She takes after her mother.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Ela puxou a m\u00e3e.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>He takes after his father.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Ele puxou o pai.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>You really take after your grandmother.<\/strong><br><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Voc\u00ea realmente puxou a sua av\u00f3.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>My brother takes after my dad in personality.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Meu irm\u00e3o puxou meu pai na personalidade.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>A express\u00e3o <strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-luminous-vivid-orange-color\">look like<\/mark><\/strong> \u00e9 usada quando a semelhan\u00e7a \u00e9 <strong>principalmente f\u00edsica<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>You look like your mother.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Voc\u00ea puxou a sua m\u00e3e.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>She looks like her sister.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Ela parece com a irm\u00e3.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>He looks like his grandfather.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Ele puxou o av\u00f4.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>The baby looks like his dad.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">O beb\u00ea puxou o pai.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-luminous-vivid-orange-color\">Be like<\/mark><\/strong> \u00e9 usado quando algu\u00e9m tem <strong>o mesmo comportamento ou personalidade<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>You are just like your father.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Voc\u00ea \u00e9 igual ao seu pai.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>She is just like her mother.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Ela puxou a m\u00e3e no jeito.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>He is like his brother.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Ele \u00e9 igual ao irm\u00e3o.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>They are like their parents.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Eles s\u00e3o iguais aos pais.<\/mark><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Em portugu\u00eas, a express\u00e3o \u201cpuxar algu\u00e9m\u201d significa ser parecido com algu\u00e9m da fam\u00edlia, seja na apar\u00eancia ou no jeito de ser. Em ingl\u00eas, existem algumas formas comuns de expressar essa ideia. A mais usada \u00e9 take after, mas tamb\u00e9m podemos usar look like e be like, dependendo do contexto. A express\u00e3o take after \u00e9 a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":4243,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[1449,1687,1387,1682,244,313,1688,1680,1685,1529,1684,1686,1592,1681,1683,1386],"class_list":["post-4242","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-dicas-e-curiosidades","tag-aprender-ingles","tag-be-like","tag-dicas-de-ingles","tag-exemplos-em-ingles-2","tag-expressoes-em-ingles-2","tag-frases-em-ingles-2","tag-gramatica-inglesa-2","tag-ingles-2","tag-ingles-com-traducao","tag-ingles-para-brasileiros-2","tag-look-like","tag-parecer-com-alguem-em-ingles","tag-phrasal-verbs","tag-puxar-alguem-em-ingles","tag-take-after","tag-vocabulario-em-ingles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4242","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4242"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4242\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4249,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4242\/revisions\/4249"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4243"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4242"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4242"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4242"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}