{"id":2987,"date":"2024-09-21T10:07:43","date_gmt":"2024-09-21T13:07:43","guid":{"rendered":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/?p=2987"},"modified":"2025-11-12T14:03:32","modified_gmt":"2025-11-12T17:03:32","slug":"palavras-em-ingles-com-duplo-sentido","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/vocabulario\/palavras-em-ingles-com-duplo-sentido\/","title":{"rendered":"Palavras em ingl\u00eas com duplo sentido"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p class=\"has-text-align-left\">Algumas palavras em ingl\u00eas apresentam duplo sentido, assim como diversas palavras em portugu\u00eas como <strong>manga <\/strong><em>(de camisa ou fruta)<\/em>, <strong>banco <\/strong><em>(para sentar ou ag\u00eancia banc\u00e1ria) <\/em>e <strong>dama <\/strong><em>(mulher nobre, educada ou jogo de tabuleiro)<\/em>. Por\u00e9m, assim como no portugu\u00eas, entenderemos o sentido de cada uma delas por meio de seus contextos. Observe algumas palavras em ingl\u00eas com duplo sentido:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\"><em>Book<\/em>&nbsp;<\/mark><\/strong>significa&nbsp;<em>livro<\/em>.&nbsp;<em><strong>To book<\/strong><\/em>&nbsp;\u00e9 o verbo <em>reservar\/fazer uma reserva.<\/em><br><br><strong>I lost my book.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">(Eu perdi meu livro.)<br><\/mark><\/em><br><strong>She&#8217;d booked a table for four at their favourite restaurant.<br><\/strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\"><em>(Ela reservou uma mesa para quatro no restaurante favorito deles.)<\/em><\/mark><br><br><\/li>\n\n\n\n<li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\">Race&nbsp;<\/mark><\/strong>significa&nbsp;<em>ra\u00e7a<\/em>&nbsp;ou&nbsp;<em>corrida<\/em>. <br><br><strong>People of many different races were living side by side.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">(Pessoas de muitas ra\u00e7as diferentes viviam lado a lado.)<br><\/mark><\/em><br><strong>Let&#8217;s have a swimming race.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">(Vamos fazer uma corrida de nata\u00e7\u00e3o.)<\/mark><\/em><br><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\"><br><\/mark><\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\">Matter&nbsp;<\/mark><\/strong>\u00e9 o mesmo que&nbsp;<em>assunto<\/em>. O verbo&nbsp;<strong>to matter<\/strong>&nbsp;\u00e9&nbsp;<em>importar-se<\/em>.<br><br><strong>Could I talk to you about a personal matter?<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">(Posso falar com voc\u00ea sobre um assunto pessoal?)<br><\/mark><\/em><br><strong>We were late but it didn&#8217;t seem to matter. <br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">(Chegamos atrasados, mas isso n\u00e3o pareceu importar.)<\/mark><\/em><br><br><\/li>\n\n\n\n<li><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\"><strong>Swallow<\/strong>\u00a0<\/mark>significa\u00a0<em>andorinha<\/em>, mas\u00a0<strong>to swallow<\/strong> \u00e9 o verbo\u00a0<em>engolir<\/em>.<br><br><strong>Swallows always return to San Juan Capistrano. <br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">(As andorinhas sempre retornam a San Juan Capistrano.)<br><\/mark><\/em><br><strong>My throat is so sore that it really hurts when I swallow. <br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">(Minha garganta est\u00e1 t\u00e3o dolorida que d\u00f3i quando eu engulo.)<\/mark><\/em><br><br><\/li>\n\n\n\n<li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\">Date <\/mark><\/strong>Pode significar tanto <em>data <\/em>ou <em>encontro<\/em>, principalmente quando falamos de um encontro rom\u00e2ntico.<br><br><strong>What date is today?<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">(Que data \u00e9 hoje?)<br><\/mark><\/em><br><strong>He asked her out on a date. <br><\/strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\"><em>(Ele a convidou para um encontro.)<br><\/em><\/mark><br><\/li>\n\n\n\n<li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-purple-color\">Park <\/mark><\/strong>como substantivo \u00e9 <em>parque<\/em>, mas como verbo \u00e9 <em>estacionar<\/em>.<br><br><strong>Let&#8217;s go to the park!<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">(Vamos ao parque!)<br><\/mark><\/em><br><strong>I need to park my car.<br><\/strong><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">(Preciso estacionar meu carro.)<\/mark><\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/8028096-1024x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2988\" srcset=\"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/8028096-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/8028096-300x300.jpg 300w, https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/8028096-150x150.jpg 150w, https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/8028096-768x768.jpg 768w, https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/8028096-1536x1536.jpg 1536w, https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/8028096.jpg 2000w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Algumas palavras em ingl\u00eas apresentam duplo sentido, assim como diversas palavras em portugu\u00eas como manga (de camisa ou fruta), banco (para sentar ou ag\u00eancia banc\u00e1ria) e dama (mulher nobre, educada ou jogo de tabuleiro). Por\u00e9m, assim como no portugu\u00eas, entenderemos o sentido de cada uma delas por meio de seus contextos. Observe algumas palavras em [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[71,73,74,75,72],"class_list":["post-2987","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-vocabulario","tag-palavras-em-ingles-com-dois-sentidos","tag-palavras-em-ingles-com-dois-sentidos-2","tag-palavras-em-ingles-com-dois-significados","tag-palavras-em-ingles-com-duplo-sentido-2","tag-palavras-em-ingles-com-duplo-sentido"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2987","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2987"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2987\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2987"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2987"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/centraldoingles.com\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2987"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}