Anuncie na Central do Inglês

Seis maneiras de dizer ´metido(a)´ em inglês!

Uma pessoa metida normalmente demonstra ou expressa pretensão, arrogância, convencimento (geralmente exagerado ou infundado) do próprio valor ou superioridade. Confira algumas palavras que podem ser úteis ao descrever pessoas com esse perfil.

1) Snobbish (esnobe, pretencioso)
She's much too snobbish to stay at that plain hotel.
(Ela é muito esnobe para ficar naquele simples hotel.)

Her family seems snobbish.
(A família dela parece esnobe.)


2) Stuck up (convencido)
She's so stuck up, she won't even talk to us.
(Ela é muito convencida, ela não vai falar conosco.)

People say she's always been stuck-up.
(As pessoas dizem que ela sempre foi metida.)


3) Snooty (arrogante, convencido, cheio de empáfia)
She was one of those really snooty sales assistants that you often find in expensive shops.
(Ela é uma dessas vendedoras arrogantes que você normalmente encontra em lojas caras.)

Don't be snooty!
(Não seja convencido!)


4) Conceited (convencido, pretencioso, presençoso)
Without wishing to sound conceited, I am the best driver in the company.
(Sem querer parecer metido, eu sou o melhor motorista da empresa.)

Conceited people always look down on others.
(Pessoas metidas sempre olham as pessoas de baixo.)


5) Cocky (convencido, petulante)
He's a bit cocky for my liking.
(Ele é um pouco arrogante para meu gosto.)

My brother is sometimes a little bit cocky.
(Meu irmão é às vezes um pouco petulante.)


6) To be full of yourself (cheio de si, metido demais)
He's full of himself. I hate it.
(Ele é metido demais. Eu odeio isso.)

Don't be so full of yourself!
Não seja tão metido(cheio de si)!

Referências:
Pratique o vocabulário! Poste frases dos comentários