Anuncie na Central do Inglês

Talk, Speak, Say, Tell

Realize seu sonho de falar inglês (970 × 90 px)
Talk e Speak são sinônimos. No entanto, 'Speak' é usado em situações mais formais ou quando a conversa está mais para um monólogo; enquanto que 'Talk' nas informais. 'Speak' também é usado quando nos referimos a idiomas. Veja os exemplos abaixo:

It’s really uncomfortable for me to speak in public (É muito desconfortável falar em público para mim).
He was speaking to his employees about the new services.(Ele estava conversando com seus empregados sobre os novos serviços.)
Do you speak English? (Você fala Inglês?)
Hespoke as a citizen, not as the governor. (He falou como um cidadão, não como o governador.)


Observe abaixo algumas expressões com o verbo 'speak'.

To speak the truth: dizer a verdade
To speak for itself: falar por si mesmo
To speak in public: falar em público
Generally speaking: falando em termos gerais


Normalmente usamos as preposições to/ About com o verbo 'Talk'.
Did you speak to him about our new project? (Você conversou com ele sobre nosso novo projeto?)
 
With- Utilizamos with para mostrar com quem estamos falando ou de que maneira aquela pessoa está se comunicando, geralmente referindo-se a algum sotaque.
 
Have you ever spoken English with an Australian?  (Você já falou inglês com um australiano?)
They speak with a really strange accent. (Eles falam com um sotaque muito estranho.)
 
'Talk' é mais usado de maneira geral e também é mais informal do que 'Speak'. Enquanto que 'Speak' dá a ideia de monólogo, o verbo 'Talk' dá ideia de troca de informações, um diálogo firmado entre as duas partes.

They were talking about their plans for the summer. (Eles estavam conversando/falando sobre os planos para o verão)
The students talked during the lectures. (Os estudantes conversando durante a palestra.)
When she walked into the room everybody stopped talking. (Quando ela entrou an sala todo mundo parou de falar/conversar.)


Normalmente usamos as preposições to/ About com o verbo 'Talk'.
I need to talk to you about last night. (Preciso falar com você sobre ontem à noite)

*TO TALK ABOUT = Falar sobre
 
'Say' e 'Tell' se diferenciam um pouco mais, principalmente em relação ao foco. 

Usamos 'Say' para:
reportar falas e indicar frases textuais;
“I’ll always love you,” he said. (Ele disse: "Eu sempre te amarei".);
questionar sobre palavras em outra língua;
How do you say ‘cadeira’ in English? (Como se diz 'cadeira' em inglês?)
indicar a leitura de um texto, mapa, gráfico, relógio.
The guidebook says that hotel is not very far. (O guia diz que o hotel não está muito distante.)
 
'Tell' é usado em contextos onde o foco é narrar, contar (algo a alguém). ?Ao usá-lo, recisamos de um objeto. Isso acontece porque, neste caso, quem recebe a informação é mais importante do que a informação em si. Também  usamos 'Tell' para informar ou instruir alguém.  
 
Em português, essa forma imperativa de 'tell' é mais bem traduzida pelo verbo “mandar” ou “pedir”.
She told me that she would be late. (Ela me disse que estaria atrasada.)
Did I tell you about my party? (Eu te contei sobre minha festa?)
She told me that it was my last chance. (Ela me disse que seria minha última chance.)
Tom’s mother told him to clean his room. (Amãe de Tom o ordenou que limpasse seu quarto.)


Observe abaixo algumas expressões com o verbo 'tell'.

To tell the truth: dizer/falar a verdade
To tell a story: contar uma estória
To tell the time: dizer as horas
To tell a secret: contar um segredo

 
Observe o quadro esquematizado abaixo para compreender melhor o uso desses quatro verbos:
 
SAY1somethingto someone 
2that…  
SPEAK3a language  
4 to someoneabout something/ someone
TALK5 to/with someoneabout something/ someone
TELL6someone (about) something
7somethingto someone